Institut for Kultur- og Sprogvidenskaber
Error while rendering view [ContentPage Breadcrumbs].

Lokal information om oversættelser og korrektur

Instituttets politik:

  • Alle, der søger instituttet om sprogrevision af danske eller engelske tekster, henvises til sprogserviceenheden.
  • For bogmanuskripter o.l. henvises til sprogserviceenhedens samarbejdspartner Semantix eller andre udbydere af sprogservices. Disse ydelser skal betales af projektpenge eller personligt analyse­nummer. Vi tillader ikke, at forskningsgrupperne bruger deres annuum til at betale denne sprogservice.
  • Sprogrevision af artikler på andre sprog beder vi ansøger selv finde en passende revisor/oversætter til, for så vidt at artiklen er accepteret til publicering.
  • Projektmidler eller midler på analysenummer kan også bruges til at finansiere hjælp fra Maria Davidsen (i udgangspunktet korrekturlæsning og tekstrevision af manuskripter på dansk samt copy-editing af manuskripter på engelsk).
  • Betalingsydelser, som det ikke er muligt at finansiere med projektmidler eller personligt analysenummer, skal godkendes af Per, Stefan, Anne Klara eller Kristine før bestilling.

Oversættelse og korrektur på SDU

SDU's sprogserviceenhed hjælper med oversættelse og korrektur for ansatte på SDU. 

Sprogservice leverer:

  • Oversættelse mellem dansk og (britisk) engelsk
  • Korrekturlæsning på både dansk og engelsk
  • Sproglig rådgivning, inkl. korrekt tegnsætning

Har du spørgsmål om, hvordan en oversættelses- eller korrekturopgave bedst løses kan du kontakte enheden på nedenstående mail.

E-mail:sprog@sdu.dk

Ønsker du at gå direkte til bestilling, så læs mere her på servicesiden.

Sidst opdateret: 03.02.2025